當(dāng)前位置: 希尼爾首頁(yè) > > 譯海拾貝 > 翻譯知識(shí)
盤(pán)點(diǎn)所以法語(yǔ)考試種類(lèi)
青島希尼爾翻譯咨詢(xún)有限公司(www.xtcsongs.com)2015年10月18日整理發(fā)布
青島希尼爾翻譯公司(www.xtcsongs.com)2015年10月19日整理了盤(pán)點(diǎn)所以法語(yǔ)考試種類(lèi),西班牙語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)基本相似,兩種語(yǔ)言又很多單詞的拼寫(xiě)也很接近,所以,有英語(yǔ)基礎(chǔ)對(duì)學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)是很有幫助的。但這并不意味著英語(yǔ)學(xué)得好就能完全自學(xué)西班牙語(yǔ)。在初學(xué)西班牙語(yǔ)的階段,最好還是進(jìn)行系統(tǒng)的課堂學(xué)習(xí),一方面,是因?yàn)檎Z(yǔ)音階段的學(xué)習(xí)需要與輔導(dǎo)者面對(duì)面的交流,以掌握發(fā)音的口型、氣息等要領(lǐng);另一方面,西班牙語(yǔ)的入門(mén)階段是整個(gè)學(xué)習(xí)中最為關(guān)鍵的部分,通過(guò)系統(tǒng)學(xué)習(xí),才會(huì)很好地了解其特點(diǎn)、掌握其規(guī)律,為后面的學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。如果有時(shí)間和條件,最好做到課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí),反復(fù)進(jìn)行課文和練習(xí)中的中西、西中互換翻譯的訓(xùn)練,通過(guò)大量練習(xí)掌握語(yǔ)法內(nèi)容。課上與老師根據(jù)課文練習(xí)中的基本句型和語(yǔ)法內(nèi)容進(jìn)行對(duì)話練習(xí),從中提高聽(tīng)力和口語(yǔ)對(duì)話能力,還要反復(fù)地大聲朗讀課文,從中掌握句子語(yǔ)感和語(yǔ)調(diào)。對(duì)單詞的學(xué)習(xí)一向是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)難點(diǎn),在記單詞時(shí),一定要吃準(zhǔn)單詞的發(fā)音和單詞的詞性和詞義,不機(jī)械性地背單詞,而要在句子的反復(fù)練習(xí)中掌握單詞。每學(xué)習(xí)一課,就要力求全部掌握它,包括課文內(nèi)容、語(yǔ)法內(nèi)容、基本詞匯以及翻譯練習(xí)和口語(yǔ)及聽(tīng)力練習(xí),學(xué)會(huì)自覺(jué)地針對(duì)自己的不足之處去強(qiáng)化學(xué)習(xí)。
除了系統(tǒng)的課堂學(xué)習(xí),我們還可以利用網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代科技為我們提供的條件來(lái)學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ),利用網(wǎng)上資源掌握西班牙語(yǔ)中新詞匯的產(chǎn)生和用法,力求掌握“活”語(yǔ)言,而不拘泥于課本提供的狹小空間。在打下牢固的語(yǔ)法詞匯基礎(chǔ)之后,還可以根據(jù)自己的實(shí)際需求來(lái)進(jìn)行舉一反三的、重點(diǎn)的學(xué)習(xí)。
不管是學(xué)習(xí)什么語(yǔ)言,激情都是最好的助手,我們應(yīng)該努力尋找學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)的動(dòng)力和極大的熱情,達(dá)到最終癡迷的程度,這樣才能真正快速地掌握這門(mén)語(yǔ)言的基礎(chǔ),進(jìn)而熟練地使用它來(lái)為自己與他人的自由交流而服務(wù)。當(dāng)然如果有條件可以參加一些西班牙語(yǔ)培訓(xùn)課程,這也是一個(gè)快速提高的捷徑。廣州的朋友我推薦大家可以參加大話西語(yǔ)的培訓(xùn)課程還是不錯(cuò)的。
學(xué)習(xí)過(guò)程中,我們需要克服的一些障礙:
第一,在西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中過(guò)分講究方法和技巧,而不愿意下真功夫。
語(yǔ)言的熟練運(yùn)用西班牙語(yǔ)是一種技能,但這種技能不是專(zhuān)靠技巧能夠獲得的。太講究方法和技巧會(huì)被其占用很多的時(shí)間和精力,而對(duì)西語(yǔ)學(xué)習(xí)的內(nèi)容本身投入較少的時(shí)間和精力,因此反而會(huì)影響西班牙語(yǔ)的學(xué)習(xí)的效果。只顧鉆研方法和技巧,就會(huì)在學(xué)習(xí)內(nèi)容上花的時(shí)間和精力太少,而且養(yǎng)成了投機(jī)取巧、不肯下功夫的習(xí)慣。方法和技巧只能適當(dāng)
利用,并且要從自己的學(xué)習(xí)實(shí)踐中摸索出適合自己的方法和技巧才會(huì)真正管用。
第二,過(guò)分講究西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)中的速度和效率,不愿花時(shí)間經(jīng)常復(fù)習(xí)已學(xué)過(guò)的內(nèi)容,只求懂。
語(yǔ)言的運(yùn)用既是一種技能,技能則只有靠熟能生巧,要不斷的重復(fù)才會(huì)熟練,只有熟練了才會(huì)形成一種應(yīng)用自如、不假思索的技能。
第三,斷斷續(xù)續(xù)沒(méi)有恒心,不能長(zhǎng)期堅(jiān)持著學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)。
熟練掌握西班牙語(yǔ)要有一個(gè)過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中會(huì)遇到各種困難,但不能向困難低頭,要堅(jiān)持不懈地反復(fù)學(xué)習(xí),持之以恒。
第四,對(duì)于西班牙語(yǔ)聽(tīng)力不夠重視。
語(yǔ)言都是有聲的,我們對(duì)語(yǔ)言的感受首先是從聲音作用到我們的大腦,如果不練習(xí)聽(tīng)力,只是默默地閱讀、背單詞,其結(jié)果不僅聽(tīng)不懂別人講西班牙語(yǔ),而且自身的西語(yǔ)閱讀水平也很難提高。
第五,完全是以“學(xué)”的態(tài)度來(lái)學(xué)西語(yǔ),只學(xué)不“用”。
語(yǔ)言是有很強(qiáng)的實(shí)踐性,如果只學(xué)不用,就永遠(yuǎn)也學(xué)不好。我們學(xué)西語(yǔ)的目的就是為了應(yīng)用,要學(xué)會(huì)在用中學(xué)習(xí),這樣才能提高,達(dá)到好的學(xué)習(xí)效果。
注:部分內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)路,轉(zhuǎn)載并不代表希尼爾翻譯公司贊同其觀點(diǎn),也不代表對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如涉及版權(quán),請(qǐng)及時(shí)通知我們,我們將盡快刪除。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
翻譯學(xué)習(xí)、翻譯知識(shí)、英語(yǔ)詞匯