當(dāng)前位置: 希尼爾首頁 > > 譯海拾貝 > 翻譯知識
希尼爾翻譯公司土木工程專業(yè)英語詞匯表N
青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(www.xtcsongs.com)整理發(fā)布 2015-9-23
(詞匯與使用的環(huán)境有密切關(guān)系,僅供參考)
N
Names of Buildings
《樓宇名稱》
natural arch
天然拱形
natural gas 天然氣
natural ground
天然地面
natural hillside
天然山坡
natural land
天然土地
natural landscape
天然景觀
natural lighting
天然照明
natural slope
天然斜坡
natural sloping hillside
天然山坡
natural sloping terrain
天然斜坡;天然傾斜地形
natural soil
原土;底土;天然土
natural soil conditioner
天然土壤改良劑
natural stratum
天然地層
natural terrain
天然地形
natural ventilation
天然通風(fēng)
nature conservation area
自然保護區(qū)
nature reserve
自然護理區(qū)
nature trail
自然教育徑
neap tide 小潮
negotiation tendering
議標(biāo)
neighbourhood community
centre 鄰里社區(qū)中心
neighbouring building
鄰近建筑物
neighbouring street
鄰近街道
nest letter-boxes
排列組合式信箱
net asset 資產(chǎn)凈值
net asset limit
資產(chǎn)凈值限額
net bearing pressure
凈承壓力
net capacity in person space
實際人口容額
net floor area
樓面凈面積
net living area
居住凈面積
net person space [temporary
housing area] 凈人位〔臨時房屋區(qū)〕
net present value
現(xiàn)值凈額
net rates 差餉凈額
net rent
租金凈額;凈租
new building
新建筑物
new cruciform block
新十字型大廈
new grant lot
新批地段
new grant register
新批地登記冊
new letting 新租出
new residential area
新住宅發(fā)展區(qū)
new rural housing standard
block 新鄉(xiāng)村式標(biāo)準(zhǔn)型大廈
new slab block
新長型大廈
New Territories
Computerization Project [land registration]
新界電腦化計劃〔土地注冊〕
New Territories Development
Progress Committee 新界發(fā)展進度委員會
New Territories Division
[Land Registry] 新界部〔土地注冊處〕
New Territories Division
[Rating and Valuation Department] 新界區(qū)估價事務(wù)科〔差餉物業(yè)估價署〕
New Territories exempted
house 新界豁免管制屋宇
New Territories ex-gratia
compensation rate 新界土地特惠補償率
New Territories Lease
新界契約
New Territories Small House
Policy 新界小型屋宇政策
New Territories Small House
Policy Instructions 新界小型屋宇政策訓(xùn)令
New Territories Survey
Division [Lands Department] 新界測量部〔地政總署〕
New Territories Urban Layout
新界市鎮(zhèn)發(fā)展藍圖
New Territories Village
Removal Policy 新界搬村政策
new tower block
新塔式大廈
new town 新市鎮(zhèn)
new town development area
新市鎮(zhèn)發(fā)展區(qū)
New Town Development
Programme 新市鎮(zhèn)發(fā)展計劃
new town programme
新市鎮(zhèn)計劃
New Works Project Team
新工程籌劃小組
nil premium
不計地價;免地價
Nissen hut
瓦坑鐵圓頂屋
nitro-cellulose lacquer
硝化纖維素清漆
no borrow area
禁止采泥區(qū)
"No Duplication" Rule
不準(zhǔn)雙重租用單位的規(guī)定
No Objection Letter
不反對通知書
no objection to occupation
不反對占用
no rock crushing clause
不得壓碎巖石條款
no-fines concrete
無沙混凝土
noise abatement measure
減低噪音措施
noise assessment survey
噪音評估測量
noise attenuation measure
減低噪音措施
noise barrier
隔音屏障;隔音墻;隔音板
noise control
噪音管制
noise enclosure
隔音罩
noise exposure forecast
contour 飛機噪音預(yù)測等量線
noise impact assessment
噪音影響評估
noise level
噪音聲級
noise mitigation measure
噪音緩解措施
noise non-sensitive facade
[premises] 不易受噪音滋擾的一面〔樓宇〕
noise non-sensitive use
不易受噪音滋擾的用途
noise permit
噪音許可證
noise pollution
噪音污染
noise reduction friction
course 吸音道路面層
noise sensitive receiver
對噪音感應(yīng)強的地方;易受噪音影響的地方
noise-reducing surface
吸音路面;減音路面
noise-reducing surfacing
鋪設(shè)吸音面層;吸音鋪面料
nominal change [rent]
名義變動〔租金〕
nominal load
額定荷載
nominal maximum aggregate
size 標(biāo)稱最大骨料尺寸
nominal rent
象征式租金;名義租金
nominal size
標(biāo)稱大;標(biāo)稱尺寸
nominal sum
象征式收費
nominal wage index
表面工資指數(shù)
nominated purchaser
入選買主
nominated subcontract
指定分包合約
nominated subcontracting
system 指定分包商制度
nominated subcontractor
指定分包商;指定次承建商
nominated supplier
指定供應(yīng)商
nominated supply contract
指定供應(yīng)合約
non-accountable gross floor
area 可扣減的建筑樓面面積
non-alienation period
不得轉(zhuǎn)讓期
non-assignment clause
不得轉(zhuǎn)讓條款
non-assignment tenancy
不得轉(zhuǎn)讓的租住權(quán)
non-basic shelter
非基本住屋
non-building area
非建筑用地
non-built-up area
非建設(shè)區(qū)
non-conforming existing use
不符規(guī)劃現(xiàn)有用途
non-conforming use
不符規(guī)劃用途
non-development clearance
非發(fā)展清拆
Non-development Clearance
Interview Programme 非發(fā)展清拆會見計劃
Non-development Clearance
Liaison Group 非發(fā)展清拆聯(lián)絡(luò)小組
non-development clearance
programme 非發(fā)展性清拆計劃;非因發(fā)展而進行的清拆計劃
non-domestic accommodation
非住宅樓宇
non-domestic building
非住用建筑物
non-domestic car parking
space 非住宅樓宇停車位
non-domestic equity
非住宅樓宇權(quán)益
non-domestic facility
非住宅設(shè)施
Non-domestic Operating
Account 非住宅樓宇運作帳目
non-domestic premises
非住宅處所;非住宅樓宇;非住宅單位
non-domestic tenant
非住宅租戶
non-domestic use
非住宅用途
non-indigenous villager
非原居民
non-industrial land
非工業(yè)用地
non-in-situ exchange
非原址換地
non-load bearing
非承重
non-new town project
新市鎮(zhèn)以外地區(qū)工程計劃
non-nuclear family
非核心家庭
non-nuclear household
非核心住戶
non-obligatory renewal
非硬性規(guī)定續(xù)約
non-occupation
空置;無人住用;丟空
non-occupier owner
非自住業(yè)主
non-organic soil
無機土
non-owner occupier
非業(yè)主占用人
non-renewable land lease
不可續(xù)期土地契約
non-renewable lease
不可續(xù)期租契
non-renewal of franchise
clause 專營權(quán)不可續(xù)期條款
non-residential property
非住宅物業(yè)
non-residential welfare
facilities and other facilities programme by district
分區(qū)非住宿福利設(shè)施及其他設(shè)施的興建計劃
non-residential welfare
facilities and school building programme 非住宿福利設(shè)施及校舍興建計劃
non-self-contained block
無獨立設(shè)備大廈
non-self-contained flat
無獨立設(shè)備單位
non-shelter purpose
非作棲身用途
non-shrinkage grout
不收縮薄漿
non-shrinking concrete
不收縮混凝土
non-slip ceramic nosing
防滑級邊瓷磚
non-slip surface
防滑地面;防滑表面
non-standard block
非標(biāo)準(zhǔn)型大廈
non-structural crack
非結(jié)構(gòu)性裂縫
non-structural works
非結(jié)構(gòu)工程
non-tenancy holder
非戶主住客
non-uniform settlement
不規(guī)則沉降;差異沉降
non-urban area
市區(qū)以外地區(qū)
normal fault
正斷層
normal loading condition
正常荷載條件
normal means of egress
正常出路
normal reciprocating
普通往復(fù)式
normal rent
原來租金;一般租金;十足租金
normal stress
正應(yīng)力;正向應(yīng)力
normally consolidated soil
正常固結(jié)土
North West New Territories
Base Strategy Studies 新界西北部基本發(fā)展策略研究
North West New Territories
Village Flood Protection Study 新界西北部鄉(xiāng)村防洪措施研究
Northwest New Territories
Development Strategy Review 新界西北發(fā)展策略檢討
nosing 梯級邊緣;“級嘴”
nosing tile
梯級邊緣磚;“級嘴”瓷磚
Notes for Tenderers
投標(biāo)須知
Notice by a Landlord of
Increase in Rent by Agreement 業(yè)主呈報協(xié)議加租通知書
Notice by a Landlord of Rent
Agreed for New Tenancy 業(yè)主呈報新租約所訂租金通知書
Notice by a Landlord or
Principal Tenant of Increase in Rent 業(yè)主致住客或主租客致分租客加租通知書
Notice of Alternation in
Rent by Agreement 協(xié)議更改租金通知書
Notice of Assessment for
Property Tax 物業(yè)稅評稅通知書
notice of authorization
授權(quán)公告
notice of cancellation
撤銷通知書
Notice of Cancellation of
Vesting 撤銷轉(zhuǎn)歸公告
Notice of Correction of
Valuation List 更正估價冊通知書
notice of decision
決定通知書
Notice of Deletion
刪除估價冊內(nèi)物業(yè)通知書
Notice of Evacuation
令遷出通知書
Notice of Eviction
收回房舍通知書
Notice of Increase in Rent
加租通知書
Notice of Increase in Rent
on account of increase in rates or imposition of rates
業(yè)主因差餉增加或開征須向租客發(fā)出的加租通知書
Notice of Intention to Amend
Valuation List 擬修正估價冊記錄通知書
Notice of Intention to Apply
for a Closure Order 擬申請封閉令通知書
Notice of Interim Valuation
臨時估價通知書
Notice of Lodgement of Money
in Court 向法庭交存款項通知書
Notice of New Letting or
Renewal Agreement 新租約或重訂租約通知書
notice of objection
反對通知書
Notice of Objection to a
Proposed Interim Valuation 就建議臨時估價而提交的反對通知書
Notice of Payment of Subsidy
按揭還款補助金發(fā)放通知書
Notice of Rateable Value
應(yīng)課差餉租值通知書
Notice of Removal of
Projections or Objections 飭令拆除突出建造物或障礙物通知書
Notice of Re-occupation
物業(yè)重行使用通知書
Notice of Resumption
收地通告
notice of termination
[tenancy] 終止租賃通知書
Notice of Termination of
Principal Tenancy 終止二房東租約通知書
Notice of Termination of
Tenancy by Landlord 業(yè)主終止租約通知書
notice of the alteration in
rent 更改租金通知書
notice of transfer
轉(zhuǎn)讓通告
Notice of Vacancy
物業(yè)空置通知書
notice of valuation
估價通知書
notice to quit
遷出通知書
notifiable works
應(yīng)呈報工程
Notification of Change of
Ratepayer's Name and Address 差餉繳納人更改姓名及地址通知書
notional building cost
估計建筑成本
notional rates
名義上的差餉
novation 約務(wù)更替
nuclear family
核心家庭
nuclear household
核心住戶
nullah 明渠;防洪渠
nullah bridge
明渠大橋;防洪渠橋
nullah bund road
防洪渠旁道路
nullah deck clearance
清拆渠面僭建物
翻譯學(xué)習(xí)、翻譯知識、英語詞匯、土木工程專業(yè)詞匯